电子翻译、自动化、电气.. 
专业法律合同 
本地化翻译及网站 
工程招投标文件 
图书出版及DTP桌面 
程序软件界面 
专业生物化学化工 
物流海运船务运输 
传媒广告标牌出版 
金融证券投资保险 
录象带DVD,VCD影视 
中译英及英译中 
中译日及日译中 
中译韩及韩译中 
专兼职翻译招聘 
IT 翻译、计算机、信息..
医疗器械、医疗机械、...
建筑翻译、房产、家居..
医学-医疗-医药..
电信通信通讯专业翻译 
Trados软件 Trados质量..
简历翻译、户口本,身份证..电子翻译-自动化翻译-电气翻..
汽车翻译、机动车、交通.. 
领事馆文件盖章 
同传交传陪同口译
配音翻译、字幕、录音棚..
石油翻译、天然气、电力..
专业科技快速翻译
提供法语翻译---创想世纪翻译网
 

随着中外经济文化交流的深入,在中外互译工作中,要求对两国的文化背景、语言习惯、专业术语等有更加深入的把握,这样才能保证翻译的质量,达到及时、准确、规范的要求,我公司翻译组在中外两地挑选最好的法语翻译员工,专注于中外文学作品和商业技术资料的翻译工作,翻译组的成员包括IT、医药、食品、机械、石化、通讯、化工、石油天然气、水利、电子、电力、农业、 食品、 服装、 航空、纺织、 汽车、 冶金、 交通、 能源、 环保、 金融、 建筑、 地质、 教育、 生物技术、计算机、印染、造纸、农牧业等行业专家,高级译审,一般译员等。即使是国内的一般译员也要求拥有语言或专业方面的学位,并在当地国家生活工作至少三年以上。以确保翻译结果达到出版标准。 

创想世纪翻译网概况:
我公司成立于一九九五年,系国家外汇局认可的翻译公司之一。翻译语种已超过 150种语言,拥有全国最大的翻译网络.能对大批量的各专业资料进行准确而又快捷的翻译.
公司服务包括各语种专业资料笔译、口译、录像带、同声翻译以及网站翻译、外包本地化、翻译产品及提供本地化服务。我们在软件和服务上不断革新,锐意进取,因此在各个行业的市场份额蒸蒸日上。是全球翻译服务和技术解决方案的领先供应商。侧重于项目管理,这决定着我们的整体思路我们先进的工作流程在现有市场上独占鳌头,对此我们深感自豪,这将确保达到最高的质量。我们坚信成功的翻译是创想世纪和您,也就是我们的客户之间合作关系的结晶。公司制作部配备有先进的计算机处理设备,Office、Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、Acrobat Reader、CorelDarw等软件做文字图表设计.多台高性能计算机,扫描仪,打印机,光盘刻录机,宽带网络接入,公司内部局域网等。可以满足客户稿件处理的各种要求。 

法语翻译译员介绍:
我们的译员多毕业于北大、清华、人大、北外等著名学校,管理团队中,英贤毕集。他们或为IT专家,或为国际律师,或为翻译精英等,无一不管理经验丰富,事业卓有建树。他们来自美国、英国、中国香港与大陆,为了一个共同的梦想和追求,即创造基于因特网的语言翻译模式,使他们走到了一起。公司的译员都经过严格测试,至少达到公司中级翻译标准。特别是对于中译外,我们的译员基本上都是外语为母语或者具有国外留学或工作经历,具有良好的外语运用能力。 

法语专家:

冯齐才

教授,硕士研究生导师,曾就读法国艾克斯.马赛第一大学,主修法国语言文学,中国译协对外传播翻译委员会中译法分会成员,在法语语言研究、翻译理论与实践等领域发表了多篇学术论文:
《翻译与思维》
《翻译的局部思考》
《法语中的颜色词》
《翻译中的“意义单位”》
《“语义类型”与翻译》
《对翻译中篇章逻辑问题的思考》

黄宏源
上海外国语大学毕业,曾任中国驻法大使馆翻译,多次负责国家领导人的翻译接待工作,有大量的现场翻译、谈判经验。

刘宜明
北京外国语大学法语专业毕业,于国家图书馆工作,负责法文书籍的整理、研究工作,对法国文化有相当深厚的研究。

龚建昌
法兰西第一国立大学毕业,曾于法国工作五年,回国后在法资公司工作,擅长技术类翻译工作,专业涉及机械、车辆、建筑、装潢工程、计算机等。

主要客户:
法国雷诺汽车股份有限公司
阿尔卡特中国有限公司
法国电力公司北京代表处
法国汤姆逊公司
法国雪铁龙汽车北京办事处